算盤?
please, calculator != computer
就算中文把 computer 翻成計算機,
也不要真的跟 calculator 放在一起,明明就是兩回事...
而且 abacus 是什麼東西啊?
沒有中文頁,只有「粵語」頁,上面是寫算盤。
那告訴我 suanpan 是什麼 @@
這個只有「中文」頁,沒有「粵語」頁,也是算盤。
看看上面的歷史,abacus 最早的紀錄是 2700–2300 BC,
Sumerian (蘇美人) 在用的東西?然後下面 Chinese abacus,
則是 suànpán(算盤, lit. "Counting tray") !
再看看算盤的歷史,最早的文獻是「清明上河圖」,
北宋畫家張擇端 (1085-1145)
唔,看起來是這個意思。其實 abacus 就是算盤,不過不是中國人發明的。
中國人發明的算盤叫 suànpán, 就文獻上,比起 abacus 晚了三千年。
所以算盤是中國人發明的?唔,就名稱上沒錯吧 @_@
只是 abacus 怎麼翻譯比較好?
0 retries:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.