What have you found for these years?

2010-11-06

2010-11-06

千頭萬緒的焦躁與不安,再搭配疲倦與飢餓,大概就差沒口渴吧。

雖然其實也沒有那麼糟。

但無論如何應該說不上是好感受吧。讀著死亡之門,急切地一行
一行地看,而非逐字,證明了想知道後續的渴望,與暫時不想
思索現實的逃避。

沒有想像中的好,但也沒有想像中的差。

我在離題什麼呢...。或許我只是覺得很疲倦,或是覺得滿失望,
情緒不斷不斷在改變,不斷不斷在起伏。雖然我想我很確信我想
要的是什麼,但過程中老是不斷浮現的失望與難過,與看不到
最好的結果,對於老是要求完美的我,儘管我並不覺得自己有
要求很多,又或是說正是因為如此...

我收到了 Algebra of Programming. 九十二加幣總比兩百美金好。
看著 Print on Demand Edition, 還有差勁的印刷,總有種被騙的感覺。
這封面真的差很多啊,你哪隻眼睛看到他們是一樣的啊。

儘管如此,昨晚或許帶著許多的失望與難過,不禁又回到過去那種
感覺,我是否不該奢求我能夠有個正常作息?總而言之就翻著翻著,
回想起過去 Josh 在講 initial algebra 時的事,那種好像看到了什麼,
卻又在眼前迷茫散去,無法抓住的感覺,那一瞬間似乎稍縱即逝,
而又在眼前慢慢聚集了起來。至少前面是真的不難,而我也能在其間
找到些什麼。好久好久沒有這種探索的感覺了,忍不住就想一直看下去。

不過也沒強烈到會讓我想一晚沒睡就是了。早上起來,遲疑著要不要
帶著去看。然而總覺得應該先把死亡之門看完,畢竟這不是我的書,
而我也確信其實我是想繼續看死亡之門,只是那當下沒那麼強烈罷了。
於是理智終究戰勝了,跟以往並沒有多大不同。不,真的是這樣嗎?
我難道又不是做了一大堆回想起來根本就毫無理智的事?我真的能
保有理智嗎?痛苦起來時,其實真的很容易就什麼也不想管了。
說真的我不明白為什麼我會受這樣的折磨。而我也不明白為什麼
聽說死亡之門第一本很悶,我卻一點都不覺得。而且我認真覺得
作者文筆滿好的,矮人那段的描繪真的很生動。我想或許我是比較
想看像是龍族那樣描繪完全不像人類的族群,而非只是名稱不同,
實際上替換成人類根本就沒啥差別的描述吧。就目前為止,裡面的
精靈大概就是這麼回事,其實根本就是人類吧?跟龍族完全不同。

我不明白我一瞬間忽然陷入的瘋狂究竟是什麼,瘋狂地往下翻,
瘋狂地把腦裡浮現的思緒翻譯成真正的思緒再翻譯成中文,
再由手指敲著鍵盤打出。或許我不需要期待能夠早睡吧(苦笑)
而那或許是我稍稍能夠趕跑暴風雨的少數幾個方式吧。

我不明白,我不明白...
我也不明白究竟是我真的不明白,還是只是單純不想接受...
但不管怎麼樣,如果「這種方式」確實是會好受一點,
究竟又有誰能真的有辦法抗拒,尤其又並不覺得那有什麼不好的情況下?
有些話不能說,有些事不能想,我不明白人們究竟有多少的選擇?

0 retries:

Post a Comment

All texts are licensed under CC Attribution 3.0